-
1 defender-se
defender-se duma acusaçãose défendre d'une accusationdefender-se do friose protéger du froid; se défendre du froid -
2 defender
de.fen.der[defẽd‘er] vt 1 défendre, protéger. 2 préserver. vpr 3 se défendre. defender uma tese soutenir une thèse.* * *[defẽn`de(x)]Verbo transitivo défendreVerbo Pronominal se défendredefender-se de se défendre de* * *verbodefender uma causadéfendre une causedefender a honra de alguémdéfendre l'honneur de quelqu'un(Universidade) defender uma tesesoutenir une thèsedefender do malprotéger du maldefender do soldéfendre du soleil; protéger du soleildefender em juízoplaider -
3 defender suas idéias
défendre ses idées. -
4 defender tese
soutenir une thèse. -
5 defender uma tese
soutenir une thèse. -
6 tese
te.se[t‘ɛzi] sf thèse. defender tese soutenir une thèse. defesa de tese soutenance de thèse.* * *[`tɛzi]Substantivo feminino thèse féminin* * *nome femininodefender tesesoutenir sa thèse4 (teoria, possibilidade) thèsethéorieé uma tese que nunca poderei defenderc'est une thèse que je ne pourrai jamais soutenirsegundo a tese oficial, ele nunca saiu do paísselon la thèse officielle, il n'est jamais sorti du paysthèse de doctoratsoutenance -
7 apologizar
verbo -
8 dente
den.te[d‘ẽti] sm 1 dent (d’objets). 2 Anat dent. dar com a língua nos dentes divulguer un secret. dente canino canine. dente de alho gousse d’ail. dente-de-leão dent-de-lion. dente de leite dent de lait. dente do siso dent de sagesse. dente incisivo incisive. dente molar molaire. dor de dente mal aux dents. escova de dentes brosse à dents. estar armado até os dentes être armé jusqu’aux dents. ranger os dentes grincer les dents.* * *[`dẽntʃi]Substantivo masculino dent féminin(de elefante, elefante marinho) défense féminindente de alho gousse féminin d'aildentes postiços dentier masculindente do siso dent de sagesse* * *nome masculinoarrancar um dentese faire arracher une dentchumbar um denteplomber une dent; obturer une dentdor de dentesmal de dents; rage de dentsescova de dentesbrosse à dentsesgravatar os dentesse curer les dentslavar os dentesse brosser les dentsranger os dentesgrincer des dents2 (de garfo, pente, de roda) dent f.caninedent cariée, dent gâtéedent de laitdent de sagesseincisivemolaireriremanger à belles dentsjaserse défendre bec et onglesêtre armé jusqu'aux dentsparler entre les dentsmentir comme un arracheur de dentsil n'y a pas de quoi remplir une dent creuse◆ olho por olho, dente por denteœil pour œil, dent pour dentquand les poules auront des dents -
9 ideia
i.déi.a[id‘ɛjə] sf idée. a história das idéias l’histoire des idées. a idéia central l’idée centrale, l’idée directrice. boa idéia bonne idée. cada um tem suas idéias chacun a ses idées. colocar as idéias em ordem remettre les idées en place. comunhão de idéias communion d’idées. defender suas idéias défendre ses idées. falsas idéias idées fausses. fazer uma idéia s’imaginer. idéia brilhante trouvaille. idéia clara idée claire, nette, juste. idéia fixa idée fixe, obsession. idéias avançadas idées avancées. ir até o fim de suas idéias aller jusqu’au bout de ses idées. mudar de idéia changer d’idée. mudar de uma idéia para outra sauter d’une idée à l’autre. seguir a sua idéia suivre son idée.* * *[i`dʒɛja]Substantivo feminino idée fémininque idéia! quelle idée!mudar de idéia changer d'avisnão fazer idéia n'en avoir aucune idée* * *nome femininoter uma ideiaavoir une idéefazer uma ideia de alguma coisase faire une idée de quelque chosenão faço a mínima ideiaje n'en ai pas la moindre idéeideias políticasidées politiquesmudar de ideiaschanger d'idéesestar com ideias de fazer alguma coisaavoir dans l'idée de faire quelque chose; avoir l'intention de faire quelque chosenão tenho ideia dissoje n'ai pas souvenir de celaidée fixe -
10 obstinadamente
advérbioobstinément; opiniâtrementdefender-se obstinadamentese défendre obstinément -
11 parar
pa.rar[par‘ar] vt 1 arrêter, retenir, immobiliser, interrompre, retenir. vi 2 cesser, s’arrêter. não se pára o progresso on n’arrête pas le progrès. parar o carro arrêter la voiture. parar um projeto arrêter un projet. pare! arrêtez! halte! pare com isso! arrêtez!* * *[pa`ra(x)]Verbo transitivo arrêterVerbo intransitivo s'arrêterpare, olhe, escute un train peut en cacher un autreparar de fazer algo arrêter de faire quelque choseir parar em aller atterrir àsem parar sans arrêt* * *verbofazer pararfaire arrêter; arrêtermandar pararfaire arrêtero tráfego está parado por causa de um acidentele trafic est arrêté à cause d'un accidentparem com esse barulho!arrêtez de faire du bruit!mandar alguém pararfaire arrêter quelqu'unnão parar um instantene pas s'arrêter un seul instantparar de fazer alguma coisaarrêter de faire quelque chosepára com isso!arrêtes!(veículo) parar na estradas'arrêter sur la routeo comboio pára em todas as estaçõesle train s'arrête à toutes les gareso relógio paroula montre s'est arrêtéeparar de chovercesser de pleuvoirparar de fumararrêter de fumerparar um golpeparer un coupaller attérir àsans arrêt, sans s'arrêter -
12 presidiar
-
13 proteger
pro.te.ger[proteʒ‘er] vt+vpr protéger.* * *[prote`ʒe(x)]Verbo transitivo protéger* * *verbo1 (cobrir, abrigar) protégerproteger a cabeça do solprotéger la tête contre le soleil2 (interesses, direitos) protégersauvegarderproteger a cidade dos ataquesdéfendre la ville des attaquesproteger as espéciesprotéger les espèces -
14 proteger-se
proteger-se do friose protéger du froid
См. также в других словарях:
Defender — Defender, meaning who/which defends , may refer to:In entertainment: * Defender (video game), a 1980s arcade game * Defender (album), a 1987 album by Rory Gallagher * Defender (novel), a 2001 science fiction novel in the Foreigner Universe of C.… … Wikipedia
Defender — (engl. für Verteidiger) steht für: den Land Rover Defender, einen Geländewagen das Luftschiff Defender von Goodyear aus dem Jahr 1929 das Segelschiff Defender, gebaut von Nathanael Herreshoff, Sieger im America’s Cup 1895 das Arcade Spiel… … Deutsch Wikipedia
Defender — Defender: Defender песня американской хеви метал группы Manowar, записанная в 1982 году при участии Орсона Уэллса Defender легкий тактический военно транспортный самолет Defender шведская пауэр метал группа Defender … … Википедия
defender — verbo transitivo,prnl. 1. Proporcionar (una persona o una cosa) protección [a una persona], [a un animal] o a [una cosa] frente a [una cosa peligrosa o perjudicial … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
defender — de·fend·er n: a lawyer who represents defendants; esp: public defender Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. defender … Law dictionary
defender — Se conjuga como: entender Infinitivo: Gerundio: Participio: defender defendiendo defendido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. defiendo defiendes defiende… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
defender — de defender das intempéries … Dicionario dos verbos portugueses
Defender — De*fend er (d[ e]*f[e^]nd [ e]r), n. [Cf. {Fender}.] One who defends; one who maintains, supports, protects, or vindicates; a champion; an advocate; a vindicator. [1913 Webster] Provinces . . . left without their ancient and puissant defenders.… … The Collaborative International Dictionary of English
defender — defender(se) 1. ‘Proteger(se) de un daño’. Verbo irregular: se conjuga como entender (→ apéndice 1, n.º 31). 2. Además del complemento directo, lleva habitualmente otro complemento introducido por de o contra: «¿Juras defenderla de sus enemigos?» … Diccionario panhispánico de dudas
defender — c.1300 (early 13c. as a surname), via Anglo French, from O.Fr. defendeor, agent noun from defendre (see DEFEND (Cf. defend)). The Latin word in this sense was defensor … Etymology dictionary
defender — |ê| v. tr. 1. Tomar a defesa de. 2. Oferecer proteção. = PROTEGER 3. Proporcionar abrigo a. = RESGUARDAR 4. Desculpar. 5. Patrocinar. 6. Proibir, interditar. • v. pron. 7. Opor o esforço próprio ao ataque alheio. 8. Repelir uma agressão, um… … Dicionário da Língua Portuguesa